bg
بعد از تو
شاعر :‌ رضا فرینام (فلاح)
تاریخ انتشار :‌ 1392/10/13
تعداد نمایش :‌ 625

او دختر زیبا و خوشپوشیست. عاشق شدم اورا پرستیدم. حسی که بیش از یک همآغوشیست. باور نمیکردم که می دیدم با آن نگاه هرزه اش میچید از قامت دیوارها بوسه. از عشق بیش از این نمیفهمید. بی تابی و بیخوابی و خلسه ... لذت ، هوسبازی ، ولنگاری از عشق تکراری گریزان بود. عاشق شدن ممنوع بود. آری. عاشق سزایش طرد و هجران بود. آن روزها من صید او بودم با طعم تلخ بوسه های ریز. آن زن که بعد از او نیاسودم یک سنگدل با چشمهای هیز. او رفت. با او رفت خوشبختی. رفت و پیامی داشت ویرانگر : عاشق اگر باشی ، نگون بختی. گفتم مدارا کن نرو دیگر... یا محو کن از روی لبهایت لبخند زیبا و ملوست را. یا میهمانم کن به شبهایت دوستت دارم های لوست را. هم باعث مستی و تسکینی. شیرین ترین لیلی تویی امشب. لیلاترین امشب که شیرینی می نوشم احساس تو را از لب. لبخند را هرچند مصنوعى ترسیم کن بر روی لبهایم. لطفا بیا هرچند ممنوعی یکبار دیگر توی شبهایم... از شعرهای خط خطی بگذر حالا که از شهرم سفر کردی. بعد از تو عشق و بوسه و آغوش تحریم شد. ای کاش برگردی ...

تعداد تشویق کننده ها : 0
افرادی که تشویق کرده اند

ثبت نظر

نام شما
ایمیل شما
نظر شما
عبارت امنیتی
لطفا عبارت داخل تصویر را وارد کنید


نظرات کاربران
user

سلام محمدعزیز

خیلی زیبا بود

خیلی دوست داشتم.

آفرین...

زنده باد..

پاسخ
0
user
در پاسخ به رعنا امیریان
سلام خیلی متشکرم خوشحالم که اینو میشنوم
پاسخ
0
user

سلام

چند تا از اشعارتون رو اخیرن ارسال کردید

خوندم و کارهای زیبایی بودند

بسیار زیبا گاهن و معمولن ایرادهای بسیاری ریزی دیده میشه که مانع نام آوری  و اعتماد کامل شاعر میشه

البته من به دلیل کارهای عالیتون حیفم اومد که نظرمو نگم برادرانه

یا محو کن از روی لبهایت

 لبخند زیبا و ملوست را.

یا میهمانم کن به شبهایت

 دوستت دارم های لوست را.

فکر کنم قبل از دوستت دارم یه حرف جامونده….

هم باعث مستی و تسکینی.

شیرین ترین لیلی تویی امشب.

لیلاترین امشب که شیرینی

 می نوشم احساس تو را از لب

متوجه دلیل آوردن "هم" نشدم…یا اینکه حداقل میشه بعد از هم یک کاما گذاشت

او دختر  زیبا و خوشپوشیست.

عاشق شدم اورا پرستیدم.

حسی که بیش از یک همآغوشیست.

باور نمیکردم که می دیدم

بسیار زیبا

مطلع از زمان حال در مصرع اول به یکباره از مصرع بعد میره به گذشته

او دختر زیبا و نازی بود

عاشق شدم او را پرستیدم..

منظورم همین گونه ویرایشهای کوچیک بود

باز هم میگم خیلی عالی روایت کردید

امیدوارم جسارتی نبوده باشه محمد عزیز اگه بیای تو غزلم چپ و راستم کنی خوشحال میشم :-)

خیلی خوشحال شدم

پاسخ
0
user
در پاسخ به مهدی حسینی
درود (متوجه دلیل آوردن "هم" نشدم) هم دوم به قرینه معنوی حذف شده یعنی هم باعث مستی و هم باعث تسکینی تغیر زمان به خاطر وزن بوده ولی در کل می توانید ماضی نقلی هم برداشت کنید یعنی هم اکنون هم زیبا است در عین حال پیشنهاد شما هم خوبه البته لغت ناز به نظر من سبک و جلف است ممنونم از پیشنهادهای شما و از وقتی که گذاشتی
پاسخ
0
user
جناب محمد فلاح گرامی....شما شاعر چیره دستی هستید و البته شکی نیست که بر وزن مسلط و آگاهید.در سایت شما بودم . شاهد کار های شما. باور نمی کنید که من هم بعد از بیشتر از شصت سال شعر سرودن گاهی حساب وزن شعر از دستم خارج می شود . این دلیل بر ندانستن وزن نیست  اشتباه در هر موردی پیش می آید. وزن شعر شما هست:مستفعلن مستفعلن فع لن  (آن)دوست دا/ رم های لو / ست را -  - ل  -   / و این همان است که جناب حسینی اشاره داشتند.  شعر بسیار جالب بود . احسنت.
پاسخ
0
user
در پاسخ به عباس حاکی
سلام استاد ممنون از تعریفتون بله این مصراع رو قبول دارم از وزن خارج شده مدتها بود تو سایتی که شما حضور داشته باشید نبودم و حسابی دلتنگ شما بودم مرسی از تعاریفتون. واقعیت اینه که شعر رو منتشر کرده بودم و بعد برای تغیر اون قسمت گزینه ای به ذهنم نرسید که معنی رو به هم نزنه. (دوستت دارم) رو دو بار توی شعر به کار بردم و هر دو بار وزن رو به هم زد اینم از معایب این ترکیبه با تشکر از شما
پاسخ
0
user
در پاسخ به محمد فلاح
پیشنهاد شما رو در وبلاگم اعمال میکنم استاد حاکی مهربان
پاسخ
0
user
در پاسخ به محمد فلاح
اگر مایلید من ویرایشش بکنم.
پاسخ
0
user
در پاسخ به عباس حاکی
ضمن تشکر . متن مصراع بالا را در غزلسرا اگر ممکن است تصحیح کنید
پاسخ
0
user
سلام و درود زیبا بود لذت بردم یاعلی
پاسخ
0
user
در پاسخ به عیار
درود بیکران
پاسخ
0
user
سلام به به بیش از هر چیز دیگری جمع شدن دوستان قدیم و .................خوشحالم کرد چقدر خوبست محبت و بزرگواری برای همه شما ها دوستان عزیزم سعادت و سلامت آرزو مندم
پاسخ
0
user
در پاسخ به محمد محسن خادم پور
درود بر شما
پاسخ
0