bg
مریم
شاعر :‌ آرزو حاجی خانی
تاریخ انتشار :‌ 1392/07/06
تعداد نمایش :‌ 301

آن ساز و رقص مریم و احساس تارکو؟

درباغ حس و عاطفه آن برگ و بار کو؟

باران گرفت، دشت غزل زیربوسه هاست

آغوش آن پرنده ی فصل بهارکو؟

تادر فضای یاد تو آرامشی نشست

گیلان بی قراری دریا کنارکو؟

در مزرعه ی باور موسیقی دلم

انگشتهای نازتو پشت حصار کو؟

تا کوچه های لمس تورد شکفتن است

درخاطرات بی رمق آن یادگارکو؟

پاییزشاعرانه ی شب بی صداشکست

ناقوس آرزوی تووقت قرار کو؟

تعداد تشویق کننده ها : 0
افرادی که تشویق کرده اند

ثبت نظر

نام شما
ایمیل شما
user image
نظر شما
عبارت امنیتی
لطفا عبارت داخل تصویر را وارد کنید


نظرات کاربران
user image
اکبر شیرازی
0
0

درود بر خانم حاجی خانی

شعر زیبایی بود مرحبا

ببخشید "تا کوچه های لمس تورد شکفتن است" یعنی چی؟

سلامت باشید

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

سپاس جناب شیرازی گرامی امیدوارم دوستان لطف کنند و برای شما معنی اون مصراع رو توضیح بدن تا ما هم  بیاموزیم. ممنون از حضور ارزشمند شما بهترین لحظه ها همراه شما

user image
اکبر شیرازی(پاسخ به نظر آرزو حاجی خانی )
0
0

سلام مجدد آرزو خانم

متشکرم - ببخشید مصرعی که نوشته بودم نباید اینطور باشه ؟ :

تا کوچه های لمس تو در شکفتن است

user image
آرزو حاجی خانی(پاسخ به نظر اکبر شیرازی )
0
0

سلام جناب شیرازی گرامی اقای حبیبی زحمت کشیدند و براتون توضیحاتی در مورد اون مصرع نوشتند اگه بخونین حتما راضی خواهید شد سپاس از لطف و مهربانی شما

user image
عباس حاکی
0
0

شعر قشنگی بود خانم حاجی خانی.خوب بر وزن مسلط هستید. 

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

سلام استاد گرامی از حضور ارزشمند شما تشکر می کننم بهترین لحظه ها همراه شما

user image
میثم دانایی
0
0

مثل همیشه ......زیباست

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

سپاس جناب دانایی گرامی

user image
ابوالفضل حبيبى
0
0

درود بر شما آرزو جان ممنونم كه به پيشنهادم مبنى بر ادامه دادن اون قطعه ى زيبا و تبديلش به اين غزل بسيار زيبا پاسخ مثبت داديد و در عمل با تسلط بسيار خوبتون بر بحر سخت و زيباى مضارع مثمن اخرب مكفوف محذوف بر اينكه شاعر توانمندى هستيد صحه گذاشتيد. تغزل گلايه آميز بسيار خواندنى و نوستالوژيكى به نمايش گذاشتيد كه واژه واژه ى آن لذت بردم. در مورد مصرعى كه از لحاظ مفهومى دوستان بهش اشاره داشتند بايد عرض كنم كه شاعر در اين مصرع از ويژگى رايجى در غزل پست مدرن به نام معناگريزى يا معنا زدايى بهره برده كه شايد در نگاه اول مفهوم دقيقى را به ذهن متبادر نمى كند اما با توجه به قرار گرفتن در پازل شعر به شكل غير مستقيم و با بيانى چند پهلو كه به آن نگاه متفاوت گفته مى شود مقصود خود را بيان مى كند. تورد به معناى گلگون شدن و شكوفا شدن است تا كوچه هاى لمس تورد شكفتن است... (خاطرات بر باد رفته يكى پس از ديگرى تا مرز گلگون شدن در ذهن من شكفته شده اند) در خاطرات بى رمق آن يادگار كو؟ و مصرع دوم كه روشن است ضمن آرزوى روزهاى خوب...

user image
اکبر شیرازی
0
0

درود بر آقای حبیبی عزیز

ممنون از توضیحات کامل و آموزنده شما

زنده باشید

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

سلام به شما استاد عزیز و خوبم ممنون که اینقدرمهربانانه و کارشناسانه نظرمی دهید در مورد توضیح درباره ی اون مصراع هم سپاسگزارم قدردان لطف و مهربانی شما هستم  

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

دوباره سپاس جناب شیرازی گرامی

user image
مرتضی عباسی زاده
0
0

درود خانم حاجی خانی عزیز و محترم بسیار زیبا و لذت بخش احسنت حق نگهدارتان

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

سلام جناب عباسی زاده ی گرامی از حضور ارزشمند شما بسیار سپاسگزارم موفق و خوش باشین

user image
عسگر بهمن یار
0
0

سلام آفرین ، می بینم که در غزل هم دستی داشتید و رو نمی کردید !  

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

سلام دیشب مهتاب در کجای بوته ها نفسش را تاب داد که  اینچنین شاعرانه بر تمام برگها باریده این؟؟؟؟؟؟؟؟ خیلی خوشحالم از حضورشما زنده باشین  

user image
حمید حمیدی زاده
0
0

هزاران درود. شاد باشید.

user image
آرزو حاجی خانی
0
0

سپاس گرامی موفقیت و خوشی شما راآرزو دارم